Гостинність без бар'єрів

Гайд коректної комунікації з людьми з інвалідністю

РОЗПОЧАТИ НАВЧАННЯ
Ілюстрація до гайду

Безбар’єрність починається з вас

Доступність — це не тільки пандус чи зручні двері. Це ще й уважне, коректне спілкування з кожним гостем.

У цьому навчанні ми познайомимо вас із чотирма умовними героями: людиною на кріслі колісному, з протезами, з порушенням слуху та зору.

Мета — допомогти вам впевнено і комфортно взаємодіяти з різними людьми.

Ми підготували реальні ситуації, приклади ваших дій і коректних фраз, щоб:

  • гість отримав якісний сервіс;
  • ви не хвилювались і не боялись зробити щось «не так».
Перед початком —

Три важливі моменти

Інвалідність не завжди помітна

Наприклад, ветеран може мати титанові пластини в тілі, що впливають на рухи. Але ви цього не побачите.

Не всі травми від війни

Людина з протезом або на кріслі колісному може мати побутову або вроджену травму, або ж це наслідок ДТП. Звертатися до таких людей як до ветеранів не завжди доречно.

Не здогадуйтесь — запитайте

Ви не знаєте, як давно людина має інвалідність і чи потребує допомоги. Хтось добре опанував самостійність, інший — тільки вчиться. Запитайте просто: «Чи я можу вам допомогти?»

І наостанок

Усі люди різні. Ми не можемо дати універсальні правила. Іноді навіть правильна дія може викликати різну реакцію, і це нормально.

Головне — ваша щирість, повага і готовність дізнатись, як краще.

РОЗПОЧАТИ НАВЧАННЯ

Експерти

Ніна МАЦЮК

Ніна
МАЦЮК

експертка з питань інклюзивності та безбар’єрності

Оксана ПОТИМКО

Оксана
ПОТИМКО

керівниця Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій НУ «Львівська політехніка»

Аліна МАРНЕНКО

Аліна
МАРНЕНКО

керівниця Фундації 03:00 та Музею в темряві «Третя після опівночі»

Олена ЧЕРНИШОВА

Олена
ЧЕРНИШОВА

перекладачка жестової мови Всеукраїнської асоціації перекладачів жестової мови та людей з інвалідністю

Сергій ТІТАРЕНКО

Сергій
ТІТАРЕНКО

ветеран російсько-української війни, психолог, керівник абілітаційного процесу НАВ, користувач крісла колісного

Наталія КРАВЦОВА

Наталія
КРАВЦОВА

голова Всеукраїнської асоціації перекладачів жестової мови та людей з інвалідністю, перекладачка жестової мови

Консультанти

Ярина МЕНЬКО

Ярина
МЕНЬКО

художниця, має порушення слуху

Марія СИДОРУК

Марія
СИДОРУК

гідесса музею у темряві «Третя після опівночі», має порушення зору

Аґнєшка МОКШИЦЬКА

Аґнєшка
МОКШИЦЬКА

гідеса Музею в темряві «Третя після опівночі», має порушення зору

Вікторія ХЕМИЧ

Вікторія
ХЕМИЧ

менторка Національного реабілітаційного центру UNBROKEN, користувачка протезу

Управління туризму

Христина ЛЕБЕДЬ

Христина
ЛЕБЕДЬ

керівниця управління туризму

Наталя ХОМА

Наталя
ХОМА

начальниця відділу стандартів у сфері гостинності

Ганна КІЦІЛІНСЬКА

Ганна
КІЦІЛІНСЬКА

менеджерка управління туризму

Розробка навчання

Уляна СКИЦЬКА

Уляна
СКИЦЬКА